Monday, August 27, 2012

AN ANGEL IS BACK

 I became fascinated with clay dolls, and started making them out of that feeling of amazement, serenity, and wonder that I get every time I see one. Clay dolls are something between fine sculpture and playthings, they reminded me of those clay dolls made by ancient people from Egypt, Italy, Greece, Germany, Brazil. We humans, love to recreate our form by any means, by any medium, since Prehistoric times to our present.

Las munecas hechas de arcilla me fascinaron desde que las vi, comence a hacerlas inspirada por ese sentimiento de misterio y serenidad que me despiertan cada vez que veo una. Las munecas de arcilla contemporaneas se encuentran en la frontera entre la escultura clasica y las munecas con las que jugamos, me recuerdan a aquellas que hacia la gente de culturas antiguas, como Egipto, Italia, Grecia, Alemania, Brasil. A los humanos nos gusta recrear nuestra figura a traves de cualquier medio disponible, en cualquier material, desde tiempos prehistoricos hasta hoy dia.

Egyptian Doll, 2nd - 4th Century A.D. / Muneca Egipcia 200 - 400 A.C.

Nuremberg Dolls, 15th Century / Munecas de Nuremberg, Siglo XV

Roman dolls, 2nd Century B.C. / Munecas Romanas, 200 A.C.


I started modeling these little doll (7" tall) in La Doll air dry clay, I love it, but the review about why I like it so much is for another posting. I modeled the head-trunk, arms, and legs as separate pieces, and pierced them to attach them later on.

Comence modelando esta pequena (15cm) en arcilla que seca con el aire de la marca La Doll, me gusta mucho esta arcilla, pero las razones del porque la prefiero es tema de otra anotacion. Modele la cabeza y el tronco, los brazos y piernas como piezas individuales y les hice agujeros para poder unirlas posteriormente.



Then she was painted with high quality acrylics in a very light hue.

Despues la pinte con acrilicos de alta calidad en un tono muy claro.


I painted her face and gave her blue eyes, also sewn her dress and underskirt permanently, and then button-jointed her arms. I loved the idea of keeping some doll-cloth techniques, and using buttons for joining her arms and legs was always in my mind. They give her such mobility.

Pinte su cara y sus ojos en color azul, le cosi su vestido y fondo de manera permanente, despues uni sus brazos con botones. Me gusto la idea de mantener algunas tecnicas con las que se hacen las munecas de tela, el usar botones para unir sus piernas y brazos siempre estuvieron en mi mente. Le dan una movilidad que no me imaginaba.


Once the dress and underskirt are in place I attached the legs and confirmed that she could stand by herself! The apron was made from the fabric of a 75 year old dress that belonged to my mother-in-law.

Una vez que le cosi el vestido y el fondo le puse las piernas y confirme que se podia parar por si misma!
El delantal fue hecho de un vestido de 75 anos que le pertenecio a mi suegra.






She is able to sit.

Tambien puede sentarse.



It was time to give her some hair. I used white wool, very soft, and easy to manage.

Llego el momento de ponerle cabello, use lana blanca, muy suave y facil de manejar.




This was her look once I finished her hairdo, I made her two braids and tied them with pieces of the same fabric of the dress, and twisted them in the back of her head.
Asi se veia una vez que termine su peinado, le hice dos trenzas sujetas con listones hechos de la misma tela del vestido, las cruce atras de su cabeza.





Since the very beginning she was meant to have wings. I sewn the wings to a black lace and wrap it around her back. It looks quite nice.

Desde el principio sabia que iba a tener alas. Cosi las alas a un liston negro que despues ate a su espalda. Se ve bastante bien.







Apron is removable, here is a view of how she looks just with wings./ El delantal se puede quitar, asi se ve solo con las alas.
Doll with accesories, apron and wings, they are removable and can be matched./ La muneca con accesorios, delantal y alas, se pueden quitar y usar de manera individual. 





She is listed on E-Bay, (She was sold, and is on her way to California. She is now in your hands, Debbie) you can see this set of pictures there:  














She whispered to me that she lived in the Victorian age, and one day she fell asleep, then she found out she had wings, she could not remember her name, not the last time she played with her doll, she does not remember if actually she was that doll...

Time ragged my dress,
grave faded my skin.
I stood there in silence,
then, I got my wings. 

Me dijo que vivia en la epoca Victoriana, un dia se quedo dormida, cuando se desperto se dio cuenta que tenia alas, no pudo recordar como se llamaba, ni la ultima vez que jugo con su muneca, ni siquiera sabe si ella era aquella muneca...

El tiempo desgarro mi vestido,
la tumba decoloro mi piel.
Permaneci quieta, en el silencio,
y un dia, descubri mis alas.





Thursday, August 23, 2012

The Legend of Black Mammy Doll. Final chapter.

As I said in an earlier post, making Black Mammies started to come up to my mind more and more until I designed the pattern and got one, which I gave to my dear sister-in-law as a Christmas present. Then I reduced the pattern to 80% and 60% smaller sizes and got a bunch of them!

Como decia en un capitulo anterior, en mi mente comenzaron a aparecer munecas mamis tan frecuentemente que de plano me di a la tarea de disenar un patron y confeccione una muneca, la cual di como regalo a mi cunada la navidad pasada. Despues reduje ese patron a un 80% y 60% e hice un monton de mamis!

Small size mammies. Mamis talla pequena.

Medium size mammies. Mamis talla media.

Close up, they are the 80% smaller dolls. I love adding buttons to  the arms because they become very movable.
Acercamiento de las mamis, estas son las que fueron reducidas a un 80%. Me gusta ponerles botones para coserles los brazos porque les da mucho movimiento.

I did the dolls following the process of sewing the bodies, stuffing them with fiberfill, attaching the arms with buttons, hand sewing the legs, needle sculpting the noses, mouths, and knees, and hand painting them with acrylics.

Hice las munecas siguiendo el proceso de coser los cuerpos de muselina, rellenarlos con fiberfill, coserles los brazos con botones, coserles las piernas, coserles en relieve la nariz, boca y codos, finalmente pintarlas con acrilicos.


The next step is sewing the skirt, these girls were very fancy, and they wanted full pleated skirts, they got them.
El siguiente paso era coserles la falda, estas ninas salieron muy especiales y querian faldas tableadas, asi que a trabajar.


Yeah, very fancy girls, just look at those boots!
Si, salieron muy especiales, nadamas miren esas botas!




After I got this step I knew they were not the traditional Black Mammies I had in mind, but a fancier, modern, younger girl. I was very pleased with the results.

Despues de alcanzar este paso supe que no habia hecho las tradicionales Mamis que tenia en mente, sino ninas mas sofisticadas, modernas y definitivamente mas jovenes. Estuve contenta con los resultados.

SOLD. VENDIDA


SOLD / VENDIDA

SOLD/VENDIDA








Once I started to needle felt their hair I found out how cool it looked the super-extra curly black wool, and I did not have any intention in covering it in the way of the Black Mammies, instead, I brought those braids up their heads for full, proud display of such a nice kind of hair.

Una vez que comence a ponerles el cabello me di cuenta que bonito se les veia todo chino, muy africano, muy padre, ya no tuve ninguna intencion de cubrirselos a la manera de las Mamis originales, en lugar de eso les puse las trenzas en lo alto de la cabeza para presumir lo bien que se les veia.

I wanted to make a Black Mammy doll following the traditional patterns, but I started finding out that their portraits were not that happy, I saw countless of photo archives of barefoot, dirty, ragged, sad looking mammies, burdened by endless, unpaid house chores. I am aware of the bad situation of the African-American people in past centuries, specially women, and I wanted to make a dignified doll, proud of herself, well dressed, with awesome boots! I wish I could change the History of the world just by making dolls.

Mi objetivo principal era hacer una Mami negra siguiendo la tradicion, en mi recoleccion de datos comence a encontrar imagenes que no eran del todo felices. Vi incontables fotos de mujeres de raza negra descalzas, sucias, con ropa rota, de miradas tristes, agobiadas por quehaceres domesticos que nisiquiera les pagaban. Conozco la mala situacion en la que se encontraba la gente de color en siglos pasados, en especial las mujeres, asi que quise hacer una muneca digna, orgullosa y segura de si misma, bien vestida, con botas que ya quisiera tener yo! Como me gustaria cambiar la historia del mundo solo haciendo munecas.