Showing posts with label sculpted face. Show all posts
Showing posts with label sculpted face. Show all posts

Tuesday, September 24, 2013

THE MOTHER


I thought of posting this story for Mother's day, but it sounded so repetitive that I let all summer pass before I came back to writing. This piece is called "The Mother", and it was inspired from my son's early drawings.

Pense en escribir este articulo para el dia de las Madres, pero sonaba tan repetitivo que deje que el verano completo se pasara antes de regresar a escribir. Esta pieza se llama "La Madre" y esta inspirada en los primeros dibujos de mi hijo.


     This is a mixed media piece, I used paper-mache, paper-clay, fabric, fiberfill, acrylics, different threads and papers, and a big deal of time. The meaning is that of a mother watching her children, they are sleeping in the lower box, a boy and a girl in bunny pajamas. The lower box is a representation of the Mother's womb.

     Esta es una pieza realizada en tecnica mixta, use papel mache, paper-clay, tela, borra sintetica, acrilicos, diferentes hilos y papeles y un buen de tiempo. El significado es el de una madre ciudando a sus hijos, quienes duermen en la caja de abajo, un nino y una nina en piyamas de conejo. La caja de abajo es una representacion del vientre de la Madre.

    
    The children are only 1 1/2" tall, their miniature faces made of paper-clay, by far two of the more interesting, wonderful faces I have ever attempted. Their beds are made of paper-mache, and each one has a mattress, a pillow and a double blanket,

     Los ninos miden solo 3 cm. sus caras estan hechas de paper-clay, estan han sido de las mas interesantes que haya hecho. Las camitas son de papel mache y cada una tiene su propio colchon, almohada y cobija de vista doble.


     The Mother is represented as a head, she might be a woman's head or a stylized representation of the full moon, her expression is both calm and aware, it feels like she is resting after watching her children all day, but ready to intervene if her presence is need at any time. The rope ladder is a representation of her vertebrae, and the means by which her children can climb up to her, from their bedroom (or Mother's womb), thought the "cats' place" right to her head, using the holes that are in the boxes.

     La Madre esta representada como una cabeza de mujer y tambien puede ser la representacion estilizada de la luna llena, su expresion es de calma y al mismo tiempo de alerta, pareciera como si descansara despues de cuidar a sus hijos todo el dia, pero esta lista para intervenir en cualquier momento si su presencia es requerida. La escalera de lazo representa su columna vertebral y es utilizada para que los ninos suban desde su recamara (o el vientre materno), a traves del cuarto de los gatos, hasta donde esta su madre. Se puede pasar de cuarto a cuarto a traves de los hoyos.


     This is the main element taken from my son's drawings, when he started drawing he used to represent people as a head with a ladder like body.

     Este es el elemento principal que tome de los dibujos de mi hijo. Cuando empezo a dibujar solia representar a la gente como una cabeza con cuerpo de escalera.


     Right under the Mother's head there is the cat's place, this box represents the Mother's thorax, where her heart is, this takes the form of five cats who roam all around, and watch endlessly over the children. They represent the protective instincts and intuition of the Mother, which are at work forever, even when the children have grown up and live independent lives.
 
     Abajo de la cabeza esta el cuarto de los gatos, esta caja representa el torax de la Madre, donde se encuentra su corazon y el cual toma la forma de cinco gatos que deambulan cuidando a los ninos para siempre. Representan el instinto protector y la intuicion de la Madre, los cuales trabajan para siempre, aun cuando los hijos han crecido y viven de manera independiente.


   


Once more, thanks for visiting :)

Una vez mas, gracias por la visita :)

Thursday, February 28, 2013

THE DOVE

Everything has its opposite: Left and right, black and white, day and night, sugar and salt, etc,. When I started thinking about making a crow-like doll, I had in mind to make a dove-like girl all of the time, they were two independent dolls and at the same time only one. I started thinking about them as sisters.

Todo tiene su opuesto: Izquierda y derecha, blanco y negro, dia y noche, sal y azucar. Cuando comence a pensar en hacer una muneca con caracteristicas de cuervo, el hacer una con caracteristicas de paloma siempre estuvo en mi mente. Ambas son munecas independientes, al mismo tiempo una sola, las considero a ambas como si fueran hermanas.


When I start making a doll I begin with a sketch about the shape and size of the skeleton, usually made of galvanized wire, something that let me see proportions and a general idea of the dolls' dimensions. For the rest I go with the flow, it is very important to have the right skeleton, otherwise the whole doll just goes out of control.
Cuando hago una muneca empiezo con un boceto de la forma general y el tamano del esqueleto, este esta hecho usualmente de alambre, el boceto me sirve para darme una idea general de las dimensiones de la muneca, el resto del cuerpo lo hago de manera mas instintiva, pero es muy importante tener el esqueleto correcto, de otro modo la muneca se empieza a salir de control.


I made both dolls out of the same sketch, but for some reason The Crow was taller than her sister The Dove. Still, both dolls were very harmonious and had the perfect features for their own theme.

Hice ambas munecas en base al mismo boceto, por alguna razon el Cuervo quedo mas alta que su hermana la Paloma, auna asi las dos armonizaban en sus proporciones y poseian sus caracteristicas particulares que las hacian cuervo y paloma respectivamente.




As I do with most of my dolls, I painted her features and stockings with acrylic paints, then I got to trace her dress and make it come alive.I thank my mother for the training I got at her sewing workshop, many years ago. It is a delight to work with all kind of fabrics, this one is a remnant of a bride's gown from the 80's, the fabric is very heavy, silky, bright, a pleasure to touch, sew, and work with.

Como hago con la mayoria de mis munecas, le pinte la cara y las medias con acrilicos, despues trace su vestido y lo corte. Le agradezco a mi mama el entrenamiento que me dio en su taller de costura hace mucho tiempo. Es una maravilla trabajar con todo tipo de telas, esta en especial es un trozo de un vestido de novia de los 80's, la tela es muy pesada, brillante, muy padre al tacto, un placer para coser.





Due to the nature of the fabric and the size of the pieces I had to hand-sew the whole dress and finally added a ruffle to the neck, wrists, and dress' edge. The fabric for the ruffle is from a 75 year-old dress, still in perfect condition!
Debido a la naturaleza de la tela y al tamano de las piezas, tuve que coserlo a mano, finalmente le anadi escarolas en el cuello, punos y orilla de la falda. Las escarolas estan hechas de un vestido de 75 anios, aun en perfectas condiciones!




What a gorgeous girl!

Que nina tan bonita!




For her hair I chose wool, it is very soft, it can be restyled and looks great.
Para su cabello escogi lana, es muy suave, puede arreglarse de varias maneras y se ve muy bien.




I made her stand out of clay and wire, and stamped her name in English, Latin, and Spanish. She really does not need it, because she is able to stand up by herself. 

Hice su soporte de arcilla y alambre, imprimi su nombre en ingles, latin y espanol, realmente no lo necesita porque se puede parar sola.






As I did with her sister, I made for her a pair of quilted wings.
Tal y como hice con su hermana. le fabrique un par de alas.


THE DOVE
LA PALOMA

Thursday, January 31, 2013

The Crow

Once I dreamed about a hybrid creature, mix of a girl and a crow, her face was human, somehow I could make her features bird-like, design black clothing, even giving her wings. Also she had to be very elegant.

Una vez imagine una criatura hibrida, mezcla de una nina y un cuervo, su cara era humana y de alguna manera iba a poder hacer sus rasgos como de ave, le iba a disenar ropa negra e incluso alas. Ademas iba a ser muy elegante.


I started with a wire skeleton and epoxy-clay limbs, they became so sturdy that she was able to stand up by herself! Her head was modeled in stone clay.
Comence con un esqueleto y miembros de plastilina epoxica, estos se pusieron tan duros que la muneca fue capaz de pararse sola! Su cabeza fue modelada en arcilla.


Because the wire skeleton, she was highly bendable, I could move her arms wherever pose I wanted, this was so much fun! Her shoulders and elbows could rotate as human joints do.

Debido al esqueleto de alambre fue posible que se moviera, pude acomodar sus brazos en cualquier pose que quisiera, sus hombros y codos se comportaban como si fueran humanos.


I painted her with acrylics, then made her some black bloomers.

La pinte con acrilicos y le hice unas pantaletas largas negras. 


The doll was very complex, it took me some days to finish her, when I made her dress it was so cloudy that I had to go outside and hand sew, then took the picture with no sun at all.

La muneca era complicada, me tomo varios dias terminarla, cuando le hice su vestido estaba tan nublado que tuve que salir al patio para coserselo a mano. Despues tome la foto sin un rayo de sol.


Her dress was made out of a very nice piece of fabric, it is textured, the leaves are black velvet, the fabric was part of a fashion designer's collection whom I am glad to count among my friends.

El vestido fue hecho de una tela bastante atractiva, esta texturizada y las hojitas son terciopelo negro, esta pieza estaba en la coleccion de una disenadora de modas que cuento entre mis amigos.


Wool is my favorite for making hair, it looks very realistic. For her dress I added some ruffles of very light fabric at the neck and end of sleeves.

La lana es mi material favorito para hacer cabello, se ve muy realista. Para terminar con el vestido cosi unos detalles en tela mas ligera en las mangas y el cuello.





She does noes not need the stand, but still I made it because I wanted to print her name somewhere, the idea was to use rubber stamps and print her name in English, Spanish, and Latin, why? I don't know, I just knew that was part of the plan.

No necesita el soporte, aun asi se lo hice porque queria imprimir su nombre en algun lugar, la idea era usar sellos e imprimir su nombre en ingles, espanol y latin, por que? No se, solo se que era parte del plan.


crow - corvus corax - cuervo



I made her some wings using the quilting technique, the great part is that these wings can be detached from the doll, she uses her wings whenever she wants!

Le hice sus alas con la tecnica del acolchado, lo mejor es que las alas se le pueden quitar y las usa solo cuando uno quiere!

From the beginning I had in my mind making a couple of dolls, she is The Crow, the older sister, next time get ready to meet The Dove.

Desde el principio tuve en mente hacer dos munecas, esta es el Cuervo, la hermana mayor, la proxima vez les presentare a La Paloma.