Showing posts with label wings. Show all posts
Showing posts with label wings. Show all posts

Thursday, October 17, 2013

CUTE + CREEPY + COOL

As I mentioned on an earlier post, skeletons are very common things in Mexican life, not only for Day of the Dead, but as an everyday presence. One day I was talking to a very good friend, a New Bedford Massachusetts native, connoisseur of antiques, New England traditions, and great couturier. We were examining clay skulls I recently made for her boutique. As we picked them up and talked about Mexican interpretations, History and folklore, she mentioned that skeletons are present in New England imagery, that I could find them at cemeteries, engraved on tombstones. I diligently went online and searched for them. Soon I found a bunch of pictures depicting winged skulls, and right away my mind started to think of a mix of Mexican-New England skeleton doll.

Anteriormente he mencionado que los esqueletos son muy comunes en México, no sólo durante el Día de Muertos, sino todo el tiempo, se asoman a nuestra realidad de diversas maneras. Una vez estaba platicando con una muy buena amiga, originaria de New Bedford Massachusetts, conocedora de antigüedades, tradiciones de Nueva Inglaterra y gran costurera. Estabamos examinando unos craneos de arcilla que habia hecho recientemente para su boutique y platicabamos de la interpretacion mexicana de estos, cuando me mencionó que tambien hay esqueletos presentes en esta region de Estados Unidos, los cuales podia encontrar en cementerios, grabados en las lapidas. Asi que me fui directo al internet a buscar las imagenes. Muy pronto encontré un monton de fotos mostrandome lápidas con cráneos alados y rápidamente empece a crear una mezcla de esqueleto México-Nueva Inglaterra.


My main objective was to make a skeleton-looking doll, not just something that looked as a skull mounted on a regular doll body. Besides, I wanted the doll to be movable and have bony limbs! Not just an interpretation of bones, but something that looked like the real thing. As I do often, I made a series of three dolls.

Mi objetivo principal era hacer una muñeca que pareciera un esqueleto, no algo que fuera un cráneo montado en el cuerpo de una muñeca común. También quería que tuviera miembros articulados y que estos parecieran de hueso! No sólo una interpretación de huesos, sino algo que se viera como huesos reales. Comencé mi tarea e inicié una serie de tres muñecas.


I made the bodies thin enough to look as a skeleton, the heads were made from a four piece pattern and handsewn, then needle sculpted to make more visible cheekbones, once they were attached I painted them with acrylics, and started making their dresses, the upper part is from my favorite vintage fabric, and the bottom part from printed cotton fabric.

Hice los cuerpos lo sufucientemente delgados como para que parecieran esqueletos, las cabezas se cosieron a mano, estan formadas de cuatro partes independientes, al final realce los pómulos y finalmente pinte los cuerpos con acrílicos. Hice los vestidos con trozos de mi tela antigua favorita y las faldas con tela de algodón.


Once they were ready I felt I wanted to add another skirt. I chose the same vintage fabric that is kind of translucent, I liked very much the fact that the ribs, and printed cotton were visible through it.

Una vez que estuvieron listas sentí que quería agregar otra falda. Escogí la tela antigua que es transparente, me gustó que dejara ver las costillas y el color de las telas.

Skeleton doll in yellow
Private Collection

Skeleton doll in pastel colors
Private Collection

Skeleton doll in black and white
Private Collection
For the limbs I had the greatest adventure, I started with the idea of using polymerclay, but it turned out to be very brittle and broke at the first trial. I tried two brands, Super Sculpey and Fimo. Then I tried epoxy clay. It was a big adventure modeling this kind of clay, it feels like one is working against the clay's curing time, detailing bones and getting ready holes, wet sanding, and not needing final coat of paint! The epoxy clay proved to be strong enough to enter my favorite art supply cabinet. Finally I tied the bones with silk thread.

La realización de los miembros fue toda una aventura, comencé con la idea de usar polymerclay, pero esta resulto ser muy frágil y se rompió en la primera prueba. Utilicé dos marcas, Super Sculpey y Fimo. Después utilicé plastilina epoxica, esta última resulto ser una gran aventura, uno siente que se lucha contra el tiempo de secado de la plastilina, detallando huesos y haciendo perforaciones, lijando en seco y cuando uno termina no hay necesidad de pintar! La plastilina epoxica probó ser lo suficientemente fuerte como para entrar en el gabinete de mis materiales de arte favoritos. Finalmente amarre los huesos con hilo de seda.


For the making of the wings  I used the quilting technique, and coffee staining, then hand stitched them to the back. Each doll got their ribbons, which matched their dresses.

Para hacer las alas use la tecnica del acolchado, las teni con café y finalmente las cosi en la espalda. Cada muñeca tiene moños en estilos diferentes que combinan con sus vestidos.





Tuesday, April 23, 2013

BREAKTIME

I got ready last September 2012 for my first solo exhibit after 4 years of retirement due to the birth of my son. I had very few time for finishing my work, only 3 months for filling a whole gallery. I took the challenge and the new pieces started revealing themselves, one of them was called "Breaktime".

El pasado septiembre del 2012 me encontro alistandome para lo que seria mi primera exhibicion individual despues de 4 anios de retiro, el cual me tome despues del nacimiento de mi hijo. Tenia muy poco tiempo para terminar mi trabajo, solo 3 meses para llenar una galeria. Tome el desafio y las piezas nuevas comenzaron a develarse poco a poco, una de ellas se llamo "Breaktime" (descanso).

I did a written description of the piece in my notebook, it was very unusual because what I do is to sketch the idea, still, I went with the flow, and started wondering how I was going to bring to life the description (Translated from original Spanish):
"2. Break-time: It is a house with inclined roof, stairs in the background, a door. The house is distressed, there is a coat hanger, a pair of wings are hanging from it, a doll is sleeping on a stars cushion. I have to make a cardboard box, cover it with newspaper, make the stairs, paint the interior, make the coat hanger, the wings, make the cushion (out of zodiac's fabric?), make the doll. The doll is going to have clay head, neck, trunk and extremities made of fabric filled with sand, hands and feet of clay. Make "celestial" dress for doll."

Describi la pieza en mi libreta, fue muy inusual porque lo que hago es bocetos de la idea, aun asi me deje llevar y comence a pensar como iba a hacer para traer a la realidad dicha descripcion (Transcripcion original en espanol):
"2. Break-time: Es una casa con techo angulado, con unas escaleras en la parte de atras, una puerta. La casa esta matizada, hay un perchero, del perchero cuelgan unas alas, una muneca esta dormida sobre un cojin de estrellas. Tengo que hacer la caja de carton, cubrirla de periodico, hacer la escalera, pintar el interior, hacer el perchero, las alas, hacer el cojin (de tela del zodiaco?) hacer la muneca. La muneca va a tener cabeza de clay, cuello, tronco y extremidades de tela rellenos de arena, manos y pies de clay. Hacer vestido "celeste" para la muneca."    



                                                
I started working based on the written instructions, however the piece evolved and more steps were needed, such as burlap and plaster of Paris. After these steps the house weighted almost 7 pounds!

Comence a trabajar en mis instrucciones, sin embargo la pieza se desarrollo y tuve que agregar pasos extras, como yute y yeso de Paris. Despues de estos pasos la casa peso casi 3 kilos y medio!

 Sometimes I don't take photos of the dolls' processes, this one was one of them. I got so immersed in her making that I did not recorded how I made the skeleton, the body, the sculpting, the making of the dress, etc. This is the first pic I got right before adding some hair. Still we can see the wire wrist showing thought the not-yet sewn sleeve.

Algunas veces no tomo fotos del proceso de las munecas, ella fue uno de estos casos, me meti tanto en su confeccion que no registre la manera en la que hice su esqueleto, el cuerpo, como esculpi su cara, la hechura del vestido, etc. Esta fue la primera foto que le tome justo antes de ponerle cabello. Aun asi podemos ver la muneca de alambre asomandose por la manga que estaba aun sin coser.



I designed the doll in a way that she will look asleep, her neck, shoulders, elbows, wrists, hips, knees, and ankles were completely loose. Her clothing is made of vintage fabric, the cream colored dress is from my 75 year-old toddler dress that has given me countless little pieces for many dolls up until now.

Disene la muneca de tal manera que se viera dormida, su cuello, hombros, codos, munecas, caderas, rodillas y tobillos estan completamente sueltos. Su ropa esta hecha de tela antigua, el vestido color crema es un pedazo de mi vestido para nina que tiene 75 anios (la duena original del vestido tiene 77) y que me ha dado trozos para muchas munecas a la fecha.

The purpose of filling her with sand was to make her heavy and to give her body that feeling of an asleep person, also for making a link with the worldwide fairy tale theme of sand related to sleep and dream issues.

La rellene con arena para hacerla pesada y darle esa cualidad de soltura que tiene la gente dormida, tambien para crear un vinculo con el tema de los cuentos que relacionan la arena con el sueno, estas historias las encontramos a nivel mundial.



As final touch I added a blue ribbon around her waist and another holding her hair. It was funny to see that if I posed her she seemed to be really sleeping, and her body would "fall" and accommodate itself, unable to awake. When she was at the gallery, she was presented to the visitors, who could hold her on their hands, the 3 predominant opinions of the people about this girl were:
1. She is asleep.
2. She is dead.
3. She is drunk.

Le puse liston azul alrededor de su cintura y en su cabello. Era chistoso ver que no importaba de que manera la pusiera, siempre parecia seguir durmiendo y hasta se "acomodaba", incapaz de despertarse. Cuando estaba en la galeria la gente tuvo oportunidad de tenerla en las manos por breves momentos, las 3 opiniones mas frecuentes de la gente sobre la muneca eran:
1. Esta dormida.
2. Esta muerta.
3. Esta borracha.

Her head, hands, and feet were sculpted in LaDoll Clay, her hair is wool.

Su cabeza, manos y pies fueron esculpidos en LaDoll clay, su cabello es lana cruda.

The finished piece looked like this, the house turned out to be green with red roof, the cushion became a blanket, this one made of printed fabric, the motives were a big moon and the zodiac.

La pieza terminada se veia asi, la casa termino siendo verde con techo rojo, el cojin se transformo en una cobija, hecha de tela con dibujos de la luna y el zodiaco.

She fell asleep at the bottom of the stairs, as described.
Se quedo dormida en la base de las escaleras, como lo describi.

The coat hanger was made from drift wood that super storm Sandy left in the shores of the Connecticut River last year. The wings are machine quilted and painted with acrylics.

El perchero esta hecho de un pedazo de madera que el huracan Sandy dejo a su paso cuando nos visito el anio pasado. Lo encontre a las orillas del rio Connecticut. Las alitas son acolchadas y pintadas con acrilicos.


She represents us, we go out every morning and start our day, hour after hour we may encounter different people, we know some, others are strangers, but in any case we always make our best, trying to help out if needed, we may give a compliment to somebody, or words of relief, a good joke, or the right to pass to a pedestrian, a nice talk to the cashier at the shop, we make good deeds, and every time we do we get angel wings, at least is what I like to imagine, that we become angels when we do something good -big or small- for somebody.  When our day is over we go back home, tired and hungry, we take off our angel wings and fall asleep in the first place we find, because we are still humans and need a rest.

Ella nos representa a nosotros, cada dia empezamos nuestra rutina y encontramos gente conocida y extranos por igual, en cualquier caso siempre tratamos de ser amables, tratamos de ayudar si es necesario, damos consejo, o un cumplido, o consuelo, una broma, el derecho al paso a un peaton, amabilidad al cajero de la tienda, etc. Vamos por nuestro camino haciendo buenas obras, cada vez que hacemos esto nos salen alas de angel, al menos es lo que me gusta imaginar, que nos convertimos en angeles cuando hacemos algo bueno -grande o pequeno- por alquien mas. Cuando el dia se termina regresamos a casa, cansados y con hambre, nos quitamos nuestras alas y caemos dormidos en el primer lugar que encontramos, porque aun somos humanos y necesitamos un descanso.

Thursday, February 28, 2013

THE DOVE

Everything has its opposite: Left and right, black and white, day and night, sugar and salt, etc,. When I started thinking about making a crow-like doll, I had in mind to make a dove-like girl all of the time, they were two independent dolls and at the same time only one. I started thinking about them as sisters.

Todo tiene su opuesto: Izquierda y derecha, blanco y negro, dia y noche, sal y azucar. Cuando comence a pensar en hacer una muneca con caracteristicas de cuervo, el hacer una con caracteristicas de paloma siempre estuvo en mi mente. Ambas son munecas independientes, al mismo tiempo una sola, las considero a ambas como si fueran hermanas.


When I start making a doll I begin with a sketch about the shape and size of the skeleton, usually made of galvanized wire, something that let me see proportions and a general idea of the dolls' dimensions. For the rest I go with the flow, it is very important to have the right skeleton, otherwise the whole doll just goes out of control.
Cuando hago una muneca empiezo con un boceto de la forma general y el tamano del esqueleto, este esta hecho usualmente de alambre, el boceto me sirve para darme una idea general de las dimensiones de la muneca, el resto del cuerpo lo hago de manera mas instintiva, pero es muy importante tener el esqueleto correcto, de otro modo la muneca se empieza a salir de control.


I made both dolls out of the same sketch, but for some reason The Crow was taller than her sister The Dove. Still, both dolls were very harmonious and had the perfect features for their own theme.

Hice ambas munecas en base al mismo boceto, por alguna razon el Cuervo quedo mas alta que su hermana la Paloma, auna asi las dos armonizaban en sus proporciones y poseian sus caracteristicas particulares que las hacian cuervo y paloma respectivamente.




As I do with most of my dolls, I painted her features and stockings with acrylic paints, then I got to trace her dress and make it come alive.I thank my mother for the training I got at her sewing workshop, many years ago. It is a delight to work with all kind of fabrics, this one is a remnant of a bride's gown from the 80's, the fabric is very heavy, silky, bright, a pleasure to touch, sew, and work with.

Como hago con la mayoria de mis munecas, le pinte la cara y las medias con acrilicos, despues trace su vestido y lo corte. Le agradezco a mi mama el entrenamiento que me dio en su taller de costura hace mucho tiempo. Es una maravilla trabajar con todo tipo de telas, esta en especial es un trozo de un vestido de novia de los 80's, la tela es muy pesada, brillante, muy padre al tacto, un placer para coser.





Due to the nature of the fabric and the size of the pieces I had to hand-sew the whole dress and finally added a ruffle to the neck, wrists, and dress' edge. The fabric for the ruffle is from a 75 year-old dress, still in perfect condition!
Debido a la naturaleza de la tela y al tamano de las piezas, tuve que coserlo a mano, finalmente le anadi escarolas en el cuello, punos y orilla de la falda. Las escarolas estan hechas de un vestido de 75 anios, aun en perfectas condiciones!




What a gorgeous girl!

Que nina tan bonita!




For her hair I chose wool, it is very soft, it can be restyled and looks great.
Para su cabello escogi lana, es muy suave, puede arreglarse de varias maneras y se ve muy bien.




I made her stand out of clay and wire, and stamped her name in English, Latin, and Spanish. She really does not need it, because she is able to stand up by herself. 

Hice su soporte de arcilla y alambre, imprimi su nombre en ingles, latin y espanol, realmente no lo necesita porque se puede parar sola.






As I did with her sister, I made for her a pair of quilted wings.
Tal y como hice con su hermana. le fabrique un par de alas.


THE DOVE
LA PALOMA