Showing posts with label whimsical. Show all posts
Showing posts with label whimsical. Show all posts

Friday, October 25, 2013

A skeleton boy goes fishing

Since I came to the USA I found many people that liked skeletons and Day of the Dead themes, among them are my friends Howard Park and Sarah Seip, owners of 4 Starr Frame Shoppe & Gallery, located in the charming town of Stonington Connecticut.

Desde mi llegada a los Estados Unidos he encontrado mucha gente a la que le gustan los esqueletos y los temas relacionados con el Día de Fieles Difuntos, entre ellos estan mis amigos Howard Park y Sarah Seip, propietarios de la Galería y Taller de marcos 4 Starr, localizada en el pueblo de Stonington Connecticut.

Last year Howard attended my show at Expressiones Gallery in New London, and took home a little skeleton fisher-boy whom was part of a set of three siblings. Later on he requested a "brother" for this little one, and drew a sketch of how he wanted him to be.

El año pasado Howard atendió mi exhibición en la Galería Expressiones, localizada en New London y se llevó a casa un esqueleto pescador, el cual era parte de una serie de tres hermanos esqueletos. Poco después me encargó que le hiciera otro y me hizo un boceto de como quería que se viera.

Howard Park
Fisher-boy Skeleton
Ink on canson
6 x 6
2013
Howard is an accomplished artist and devoted to fly-fishing, he showed me minuscules hooks and baits used to catch fresh water fish in streams and cold water rivers. I made up my mind to reproduce those tiny details and reach the high quality standards of my arts patron.

Howard es un artista profesional y devoto de la pesca de agua dulce, mientras discutiamos sobre la hechura de su pieza me mostro anzuelos minúsculos que son utilizados para atrapar peces propios de arroyos. Me hice a la idea de reproducir esos pequeños detalles con fidelidad y alcanzar los altos estándares de calidad propios de mi cliente.


First thing was to develop the skeleton of a child, and I made it with wire, getting every bone in place, bending here and there.

Lo primero fue desarrollar el esqueleto de un niño, lo hice con alambre, formando todos los huesos y doblandolos poco a poco.

Front view
Back view
Finished skeleton boy
Later I added arms, which are movable, and his head, which is made of La Doll air dry clay, my favorite brand, very pliable, very strong, and smooth to the touch.

Después le hice brazos, los cuales se pueden mover, su cabeza, que esta hecha de arcilla de roca La Doll, esta es mi favorita, muy ductil, muy resistente y suave al tacto.

The next challenge was to make the fishing pole, not just as an accessory, but as a working device! I wanted it to perform as a real one does.

El siguiente desafio fue hacer la caña de pescar, no solo como un accesorio, sino como un artefacto funcional! Quería que su mecanismo se comportara como uno de verdad.

The fishing pole and the skeleton fish are independent pieces from each other, the fish can be hooked and carried with the fishing pole, due to a minuscule hole that pierces its upper jaw. The fishing pole works, bringing the hook up and down as I wanted it to be! I got success during the making of my second prototype, and found it very rewarding. 

La caña de pescar y el pez esqueleto son piezas independientes, este último se puede enganchar al anzuelo por medio de un minúsculo agujero localizado en su mandíbula superior. La caña de pescar funciona como una de verdad, sube y baja el anzuelo, tal y como lo quería! Tuve éxito durante la hechura de mi segundo prototipo, lo cual resultó muy satisfactorio.


The hook fits in the nail of my little finger, I used very fine feathers, and red thread to make the bait.

El anzuelo cabe en la uña de mi dedo menique, usé plumas muy finas e hilo rojo para hacer la carnada.


Once I had the fishing pole and skeleton fish ready I proceeded in the making of the skeleton's clothes. His outfit was as described by Howard "very much like Tom Sawyer", shorts with only one suspender, barefoot, and wearing a hat, because he fishes in cold waters.

Una vez que la caña y el pez estuvieron terminados estuve lista para seguir con la hechura de la ropa del niño esqueleto. Su ropa fue descrita por Howard como "al estilo de Tom Sawyer", pantalones cortos sujetos por un tirante, descalzo y con un gorro, porque va a pescar en agua muy fría. 






I have among my fabric collection a series of animal prints, which I deeply treasure, these one is a valuable one, with fishing motives. The hat was made using heavy woven fabric.

Poseo una colección de telas con diseños de animales, la cual atesoro enormemente, esta es una de las mas valiosas, con motivos relativos a la pesca. El sombrero esta hecho de tela gruesa.

Fishing No. 2
9 x 5 x 3
Mixed Media
2013
Private Collection








Due to the design of his arms and hands, skeleton boy is able to hold his fishing pole in diverse positions, and grasp it very firmly because all of his fingers have movement. Finally the piece was completed with the addition of a stand, skeleton boy does not need it because he can stand by himself, but just in case... these pieces are like children... you leave them alone and you never know!!...

Many thanks to Howard and Sarah for sharing their time and fishing stories with me!
Both seemed to be very pleased with the piece, and Sarah named him "Pepito", -Pepito el pescador- added Howard in perfect Spanish.

Debido al diseño de sus brazos y manos este niño puede sostener su caña de pescar en diversas posiciones y sujetarla firmemente porque todos sus dedos se doblan. Finalmente la pieza fue completada con una base, la cual no es relamente necesaria porque se puede parar solo, sin embargo es por si acaso... estas piezas son como niños... uno los deja solos y nunca se sabe!!...

Muchas gracias a Howard y Sarah por compartir su tiempo e historias de pesca conmigo!
Ambos se veian muy contentos con la pieza y Sarah lo bautizo como "Pepito", -Pepito el pescador- agrego Howard en perfecto espanol.

Thursday, October 10, 2013

OWLS AS PROTECTORS

     I decided to change the name of my blog, etsy shop, and brand. Many of the people that used to find me on Google or other searchers are missing me, the former name of the blog was www.josephine-artifacts-collection.blogspot.com, the NEW ONE is www.josephinemaxsonfineart.blogspot.com 
     New name, same content.

     Decidi cambiar el nombre de mi blog, tienda etsy y compania. Mucha de la gente que me encontraba por medio del Google u otros buscadores ahora no me encuentran. El nombre anterior de mi blog era www.josephine-artifacts-collection.blogspot.com , el nuevo nombre  es www.josephinemaxsonfineart.blogspot.com 
     Nombre nuevo, mismo contenido.

     This time I am posting the process that culminated in the piece called "The Guardians", which now lives happily in Norwich, Connecticut, under caring collectors. These Guardians are owls, but they don't have anything to do with the ones from the owl movie, as I told to the visitors that heard my stories during the 2-month show held at Expressiones Gallery, in New London, CT. 

     Esta vez voy a explicar el proceso que culmino en la terminacion de la pieza llamada "Guardianes", quienes viven felizmente en Norwich, Connecticut, bajo el cuidado de fieles coleccionistas. Estos guardianes son buhos, que no tienen nada que ver con los de la pelicula de nombre similar, tal y como les explique a los visitantes que escucharon mis historias durante el show que duro dos meses en la Galeria Expressiones, de New London, CT.

"The Guardians"
Mixed Media
                                                                        19” x 13” x 6”
                                                                               2012
                                                                     Private Collection
     The piece came from a dream, I was walking in the woods, in a very pretty place when all sudden I found the most green, gorgeous valley just after some very old trees. When I approached the trees I found out that inside them there were owls, bigger than a human, sticking their heads out of the tree bark, and calling me. Their voices were the hoot sound of an owl, and I could not understand anything, but the view of these massive, beautiful creatures in such a place, made me remember them forever. They were meant to be in my art work anyway.

     Esta pieza surgio de un sueno, estaba caminando en un bosque muy bonito cuando de repente vi cerca un valle precioso del verde mas brillante que pueda recordar, antes de llegar al valle tenia que pasar por unos arboles. 
     Cuando me acerque a ellos encontre que adentro habia unos buhos mas grandes que un humano, que sacaban sus cabezas por hoyos que habia en el tronco y me hablaban. Sus voces eran el sonido comun de un buho y obviamente no entendi nada, sin embargo el haber visto unas criaturas tan grandes y tan bonitas en el sueno tan extrano, me dejo una marca que solo podia manifestarse en la creacion de una obra de arte.




     Usually I start with the rough version of the figures, this time I forced myself to the limits and started right away with plaster of Paris, applied with spatulas, my hands, and any tool at hand that helped me to achieve, first that anything, the shape, then the texture. After that was done I made sure the piece passed the test on stability. At last came the tougher trial, that of my son handling them!

     Usualmente empiezo con la version basica de las figuras, esta vez me lance mas alla de mis limites y comence a trabajar con yeso de Paris, el cual aplique con espatulas, mis manos y cuanta cosa se me atraveso en el camino, mi objetivo principal era el conseguir la silueta y despues la textura. Despues me asegure de que la pieza pasara la prueba de estabilidad y luego lo mas dificil, que mi hijo las tocara!




     The owls got a face! This is a very exciting part, when our efforts start paying off! They acquired a face and survived my son's handling, by this time the big owl was "Daddy owl" and the little one "Baby owl", according to the feeling of my quality control manager. The last one was his favorite and used to carry it around the house.

     Los buhos ya tienen cara! Esta parte es muy emocionante, cuando lo esfuerzos de uno empiezan a mostrarse! Tambien sobrevivieron a mi hijo y en este momento ya los habia bautizado como "Buho daddy" y el mas pequeno "Buho hijo", este ultimo fue su favorito y lo cargaba por la casa.


          The bigger owl (Daddy owl) is the representation of the Earth (which makes it more a mommy), its colors reminded me a lot of our planet's surfaces, inside its body, where the little one fits, I executed copies of the cave paintings from Lascaux, Altamira, and Chauvet. This means the antiquity, History, and legacy of the whole humankind in its creative aspect.

     El buho grande (Buho daddy) es la representacion de la Tierra (lo que lo hace mas una mami), sus colores me recuerdan las diversas superficies de nuestro planeta, adentro de su cuerpo, en la parte hueca donde cabe el buho pequeno, realice unas copias de pinturas rupestres originarias de Lascaux, Altamira y Chauvet. Esto tiene el significado de la antiguedad, historia y legado de la humanidad en su aspecto creativo.


     The smallest owl symbolizes the Universe, it is blue and starry. 

     El buho mas pequeno simboliza el Universo, es azul y esta lleno de estrellas. 

Face of humankind, partially finished/ Mascara de la humanidad, parcialmente terminada


     The third and last part of the sculpture is a mask that symbolizes humankind regardless of race, religion, background, etc.. That's the reason I painted it greenish, so nobody can feel any allusion. It is greenish too because it tells about a being that is immature, the rune symbol displayed on its forehead, which is called a bindrune (two or more runes mixed together) means changes, travel, unknown opportunities, which are very much the ingredients of humankind's History since the beginning of time (from the rune EOH, which looks like an M), plus getting satisfactory conclusions and results, something every human being craves for, from the beginning of time (from the rune ING, which looks like a rhomboid).

     La tercera y ultima pieza de la escultura es una mascara que simboliza la humanidad sin importar raza, religion, origen, etc... Esta es la razon por la cual la pinte verde, para que nadie se sienta aludido. Es verde tambien porque nos habla de un ser inmaduro, el simbolo que tiene en la frente es conocido como bindruna (dos o mas runas mezcladas) y simboliza cambios, viajes, oportunidades desconocidas, que son aspectos que han conformado la historia de la humanidad desde el principio de los tiempos (por la runa EOH, que parece una M), mas aparte el obtener conclusiones satisfactorias y resultados, que es algo que todo mundo ha buscado desde el principio de los tiempos (por la runa ING, que se ve como un rombo). 

     An adventure that started as a dream and finished as an Artwork!

     Una aventura que empezo como un sueno y termino como una obra de arte!

Tuesday, April 23, 2013

BREAKTIME

I got ready last September 2012 for my first solo exhibit after 4 years of retirement due to the birth of my son. I had very few time for finishing my work, only 3 months for filling a whole gallery. I took the challenge and the new pieces started revealing themselves, one of them was called "Breaktime".

El pasado septiembre del 2012 me encontro alistandome para lo que seria mi primera exhibicion individual despues de 4 anios de retiro, el cual me tome despues del nacimiento de mi hijo. Tenia muy poco tiempo para terminar mi trabajo, solo 3 meses para llenar una galeria. Tome el desafio y las piezas nuevas comenzaron a develarse poco a poco, una de ellas se llamo "Breaktime" (descanso).

I did a written description of the piece in my notebook, it was very unusual because what I do is to sketch the idea, still, I went with the flow, and started wondering how I was going to bring to life the description (Translated from original Spanish):
"2. Break-time: It is a house with inclined roof, stairs in the background, a door. The house is distressed, there is a coat hanger, a pair of wings are hanging from it, a doll is sleeping on a stars cushion. I have to make a cardboard box, cover it with newspaper, make the stairs, paint the interior, make the coat hanger, the wings, make the cushion (out of zodiac's fabric?), make the doll. The doll is going to have clay head, neck, trunk and extremities made of fabric filled with sand, hands and feet of clay. Make "celestial" dress for doll."

Describi la pieza en mi libreta, fue muy inusual porque lo que hago es bocetos de la idea, aun asi me deje llevar y comence a pensar como iba a hacer para traer a la realidad dicha descripcion (Transcripcion original en espanol):
"2. Break-time: Es una casa con techo angulado, con unas escaleras en la parte de atras, una puerta. La casa esta matizada, hay un perchero, del perchero cuelgan unas alas, una muneca esta dormida sobre un cojin de estrellas. Tengo que hacer la caja de carton, cubrirla de periodico, hacer la escalera, pintar el interior, hacer el perchero, las alas, hacer el cojin (de tela del zodiaco?) hacer la muneca. La muneca va a tener cabeza de clay, cuello, tronco y extremidades de tela rellenos de arena, manos y pies de clay. Hacer vestido "celeste" para la muneca."    



                                                
I started working based on the written instructions, however the piece evolved and more steps were needed, such as burlap and plaster of Paris. After these steps the house weighted almost 7 pounds!

Comence a trabajar en mis instrucciones, sin embargo la pieza se desarrollo y tuve que agregar pasos extras, como yute y yeso de Paris. Despues de estos pasos la casa peso casi 3 kilos y medio!

 Sometimes I don't take photos of the dolls' processes, this one was one of them. I got so immersed in her making that I did not recorded how I made the skeleton, the body, the sculpting, the making of the dress, etc. This is the first pic I got right before adding some hair. Still we can see the wire wrist showing thought the not-yet sewn sleeve.

Algunas veces no tomo fotos del proceso de las munecas, ella fue uno de estos casos, me meti tanto en su confeccion que no registre la manera en la que hice su esqueleto, el cuerpo, como esculpi su cara, la hechura del vestido, etc. Esta fue la primera foto que le tome justo antes de ponerle cabello. Aun asi podemos ver la muneca de alambre asomandose por la manga que estaba aun sin coser.



I designed the doll in a way that she will look asleep, her neck, shoulders, elbows, wrists, hips, knees, and ankles were completely loose. Her clothing is made of vintage fabric, the cream colored dress is from my 75 year-old toddler dress that has given me countless little pieces for many dolls up until now.

Disene la muneca de tal manera que se viera dormida, su cuello, hombros, codos, munecas, caderas, rodillas y tobillos estan completamente sueltos. Su ropa esta hecha de tela antigua, el vestido color crema es un pedazo de mi vestido para nina que tiene 75 anios (la duena original del vestido tiene 77) y que me ha dado trozos para muchas munecas a la fecha.

The purpose of filling her with sand was to make her heavy and to give her body that feeling of an asleep person, also for making a link with the worldwide fairy tale theme of sand related to sleep and dream issues.

La rellene con arena para hacerla pesada y darle esa cualidad de soltura que tiene la gente dormida, tambien para crear un vinculo con el tema de los cuentos que relacionan la arena con el sueno, estas historias las encontramos a nivel mundial.



As final touch I added a blue ribbon around her waist and another holding her hair. It was funny to see that if I posed her she seemed to be really sleeping, and her body would "fall" and accommodate itself, unable to awake. When she was at the gallery, she was presented to the visitors, who could hold her on their hands, the 3 predominant opinions of the people about this girl were:
1. She is asleep.
2. She is dead.
3. She is drunk.

Le puse liston azul alrededor de su cintura y en su cabello. Era chistoso ver que no importaba de que manera la pusiera, siempre parecia seguir durmiendo y hasta se "acomodaba", incapaz de despertarse. Cuando estaba en la galeria la gente tuvo oportunidad de tenerla en las manos por breves momentos, las 3 opiniones mas frecuentes de la gente sobre la muneca eran:
1. Esta dormida.
2. Esta muerta.
3. Esta borracha.

Her head, hands, and feet were sculpted in LaDoll Clay, her hair is wool.

Su cabeza, manos y pies fueron esculpidos en LaDoll clay, su cabello es lana cruda.

The finished piece looked like this, the house turned out to be green with red roof, the cushion became a blanket, this one made of printed fabric, the motives were a big moon and the zodiac.

La pieza terminada se veia asi, la casa termino siendo verde con techo rojo, el cojin se transformo en una cobija, hecha de tela con dibujos de la luna y el zodiaco.

She fell asleep at the bottom of the stairs, as described.
Se quedo dormida en la base de las escaleras, como lo describi.

The coat hanger was made from drift wood that super storm Sandy left in the shores of the Connecticut River last year. The wings are machine quilted and painted with acrylics.

El perchero esta hecho de un pedazo de madera que el huracan Sandy dejo a su paso cuando nos visito el anio pasado. Lo encontre a las orillas del rio Connecticut. Las alitas son acolchadas y pintadas con acrilicos.


She represents us, we go out every morning and start our day, hour after hour we may encounter different people, we know some, others are strangers, but in any case we always make our best, trying to help out if needed, we may give a compliment to somebody, or words of relief, a good joke, or the right to pass to a pedestrian, a nice talk to the cashier at the shop, we make good deeds, and every time we do we get angel wings, at least is what I like to imagine, that we become angels when we do something good -big or small- for somebody.  When our day is over we go back home, tired and hungry, we take off our angel wings and fall asleep in the first place we find, because we are still humans and need a rest.

Ella nos representa a nosotros, cada dia empezamos nuestra rutina y encontramos gente conocida y extranos por igual, en cualquier caso siempre tratamos de ser amables, tratamos de ayudar si es necesario, damos consejo, o un cumplido, o consuelo, una broma, el derecho al paso a un peaton, amabilidad al cajero de la tienda, etc. Vamos por nuestro camino haciendo buenas obras, cada vez que hacemos esto nos salen alas de angel, al menos es lo que me gusta imaginar, que nos convertimos en angeles cuando hacemos algo bueno -grande o pequeno- por alquien mas. Cuando el dia se termina regresamos a casa, cansados y con hambre, nos quitamos nuestras alas y caemos dormidos en el primer lugar que encontramos, porque aun somos humanos y necesitamos un descanso.

Friday, April 5, 2013

Bernice and the starfish house / Bernice y la casa de las estrellas de mar

Starry Night

I painted the above oil picture in 2007, the name was "Starry Night", it depicted Bernice, an 8 year-old starfish hunter. She seems to be floating in the night sky, which is also the sea. I think is sea and sky at the same time. The stars have a double meaning, they can be starfish, and sky stars as well.

Pinte este oleo en 2007, el nombre es "Noche estrellada", en el vemos a Bernice, una cazadora de estrellas de mar de tan solo 8 anios. Parece que flota en el cielo nocturno, el cual es al mismo tiempo el mar. Para mi es el cielo y el mar al mismo tiempo. Las estrellas tambien tienen doble significado, pueden ser los animales marinos y al mismo tiempo estrellas del cielo.


Bernice's true story is not that romantic, she is a real girl whom I found while looking at an old National Geographic magazine from the 80's. She is Swedish, but was born in Brazil, and had adapted to the harsh tropical Amazonian conditions, her fair skin has turned tan, and her already bright blond hair, and blue eyes seem much more clear and brilliant. Her family lives in the banks of the river, they make a living finding gold in the mosquito infested currents. Bernice had suffered half a dozen of malaria strikes in only a year. She was looking to me through the photo, and I noticed the strength of her face, specially her eyes, she was though as the jungle, and I really hope she survived, and became a top model who now travels around the world. She must be in her middle thirties by now.

La verdadera historia de Bernice no es tan romantica, ella es una nina real que encontre en las paginas de una revista National Greographic de los 80's. Es de ascendencia sueca, pero nacida en Brasil, se ha tenido que adaptar a las duras condiciones del Amazonas, su piel se volvio bronceada, su cabello y ojos ya de por si muy claros parecen brillar aun mas. Vive con su familia a la orilla del rio, para mantenerse buscan oro en las corrientes infestadas de mosquitos. Bernice ha sufrido media docena de ataques de malaria en solo un anio.
La nina me miraba desde la foto, en su cara habia fortaleza, era tan recia como la misma selva; realmente espero que haya sobrevivido y se haya convertido en una modelo internacional. Ahora mismo debe estar a la mitad de sus treintas.

Then, five years later I decided to make her a doll. I have been making enough clay dolls, and have a couple of secrets, and techniques about it. I was not going to copy the painting, just the essence of it. She was going to be able to hold different postures, among them stand, sit, and move her arms. The first step although, was to make her a house. This turned out to be a very strong paper-mache house that can support 33 pounds on its roof. My quality control manager did all kind of tests to ensure the structure was the best.

Cinco anios despues decidi hacer una muneca basada en ella. He estado haciendo munecas de arcilla lo suficiente para haberme hecho de dos que tres secretos y tecnicas del oficio. No iba a copiar la pintura, solo la esencia de la misma. Me imagine a Bernice capaz de ejecutar movimientos, de pararse, sentarse y mover sus brazos. Sin embargo el primer paso fue hacerle una casa. Esta resulto ser una estructura de papel-mache  muy fuerte, capaz de soportar 15 kg de peso en el techo. Mi jefe de control de calidad hizo cualquier cantidad de pruebas para asegurarse de que la casa era de lo mejor.


For Bernice doll, I used rock clay and modeled her head-neck-chest over a galvanized steel wire skeleton, same for her arms and legs. The clay is so pliable that lets me make ears anatomically perfect. Her eyes are artificial pearls.

Para hacer la muneca utilice arcilla de roca y modele con ella la cabeza-cuello-pecho, lo mismo que los brazos y piernas. La estructura entera descansa en un esqueleto de alambre de acero galvanizado. La arcilla es tan suave que puedo hacer orejas anatomicamente perfectas. Sus ojos son perlas artificiales.


I designed the doll is such a was that she is looking up, at the sky and the flying starfish. Before I assemble the final piece I have to have all of the elements of the puzzle in their right place.

Disene la muneca para que estuviera mirando hacia arriba, al cielo y a las estrellas de mar que vuelan. Antes de que termine la pieza debo tener todos los elementos en su lugar correcto.





I knew Bernice had the perfect feet when she was able to stand and hold her position even when her arms were posed in different ways. She still had to get a proper finished body, adjustments here and there, sanding, and then, painting.
Supe que los pies de Bernice eran perfectos cuando vi que se podia parar sola, aun cuando le movi sus brazos en diferentes direcciones. Aun tenia que terminar su cuerpo, hacer ajustes aqui y alla, lijarla y despues, pintarla.
Painted face / Cara pintada

I was pleased with her skin color, then went to get my seamstress uniform and start designing her clothes, they were just as the ones depicted in the painting, plus the starfish necklace, I made that one from rock clay.

Despues de haber quedado satisfecha con el color de su piel me di a la tarea de disenar su ropa, esta iba a ser tal y como la de la pintura, ademas que iba a tener su collar de estrella de mar. Hice aquel de arcilla de roca.

Bernice's blouse
I sew the clothes onto Bernice's body, by hand. That meant the clothes were done to be never removed.

Cosi la ropa a mano sobre el cuerpo de Bernice. Eso significa que su traje no podia ser quitado jamas.

Ladder stitch was used for sewing
I added a bit of lace / Le agregue liston al cuello




Back view
I wanted to use artificial hair, I already had a bunch of it, almost the color of the real Bernice, the hair was sitting in my box supplies for almost 3 years, waiting for the perfect owner to come.
Queria usar cabello artificial, ya lo tenia, casi del color exacto de la verdadera Bernice, este estuvo guardado en mi caja de materiales por casi 3 anios, esperando a la duena indicada.


She was the welcoming piece for my December 2012 solo exhibition at Expressiones Cultural Center in New London, Connecticut. The house was decorated with the accurate depiction of the 88 constelations. The piece can be hung up as a painting, or sit on a pedestal. 


Bernice stands and holds the starfish by ropes as she does in the paintings. Instead of facing us, she looks at her catch.
Bernice esta de pie y sujeta a sus estrellas de mar por medio de lazos tal y como en la pintura, pero en lugar de mirarnos a nosotros mira a su presa.



She does not need the clay-wire support, but I made it for printing the name of the piece, which is "If you love them, set them free".
No necesita la base de alambre y arcilla, pero se la hice para imprimir el nombre de la pieza, que es "Si los amas, dejalos ir".


Bernice's assemblage is a continuation of the oil painting's story. Here she is a successful starfish hunter, and she is faced with the dilemma of letting go her beloved starfish. Is she keeping them with her because she got attached to them? Is she letting them go because she really loves them? We go through life asking ourselves the same questions about material things, people, and places. Is it attachment, or love?

Esta pieza es una continuacion de la historia de la pintura de Bernice, aqui ella es una cazadora exitosa y se encuentra frente al dilema de dejar en libertad a sus estrellas de mar. Las va a mantener a su lado porque se ha apegado a ellas? Las va a dejar ir porque realmente las ama y aprecia su libertad? Nosotros vamos por la vida haciendonos las mismas preguntas sobre cosas materiales, gente y lugares, despues de todo, es apego o amor?


Here they are, the starfish, they represent what we "possess" in life, at some point we have to think if it is time to let them go, what if they want to visit their family? Will they come back? 
Aqui estan las estrellas de mar, representan lo que "poseemos" en la vida. En algun momento debemos pensar si es hora de dejarlas ir, que tal si quieren visitar a su famila? Van a regresar?


I changed the boat for this "deck" and buoys, Bernice is still a fisher girl, and these pieces remind us of her trade. I found the wood pieces ashore in the Connecticut River after super storm "Sandy" visited the region! 

Cambie el bote por este "muelle" y las boyas, Bernice es una pescadora y estas pieces nos recuerdan su oficio. Encontre los pedazos de madera en la orilla del rio Connecticut despues de que el huracan "Sandy" visitara la region!



Last pictures of Bernice before I told her bye, she went to live to the Regional Multicultural Magnet School, and it is going to be ready for auction for the benefit of the students. I will always have her with me somehow. Thanks for joining Bernice and I in our adventure. 
Ultimas fotos de Bernice antes de decirle adios, se fue a vivir a la Escuela Primaria Multicultural de New London y va a ser subastada a beneficio de los alumnos. Siempre estara conmigo de cierto modo. Gracias por acompanarnos a Bernice y a mi en nuestra aventura.