Showing posts with label needle sculpting. Show all posts
Showing posts with label needle sculpting. Show all posts

Tuesday, March 19, 2013

The Day - Handmade dolls inhabit two worlds | News from southeastern Connecticut



Starry Night, 2007, Oil on panel, 27” x 33”


                                    Break-time, 2012, Mixed media, 16 X 10 ½ X 8”  
Click here for article

Handmade dolls inhabit two worlds

AMY J. BARRY, Special to the Day
Publication: The Day
Published 03/19/2013 12:00 AM
Updated 03/18/2013 05:52 PM









Thursday, August 23, 2012

The Legend of Black Mammy Doll. Final chapter.

As I said in an earlier post, making Black Mammies started to come up to my mind more and more until I designed the pattern and got one, which I gave to my dear sister-in-law as a Christmas present. Then I reduced the pattern to 80% and 60% smaller sizes and got a bunch of them!

Como decia en un capitulo anterior, en mi mente comenzaron a aparecer munecas mamis tan frecuentemente que de plano me di a la tarea de disenar un patron y confeccione una muneca, la cual di como regalo a mi cunada la navidad pasada. Despues reduje ese patron a un 80% y 60% e hice un monton de mamis!

Small size mammies. Mamis talla pequena.

Medium size mammies. Mamis talla media.

Close up, they are the 80% smaller dolls. I love adding buttons to  the arms because they become very movable.
Acercamiento de las mamis, estas son las que fueron reducidas a un 80%. Me gusta ponerles botones para coserles los brazos porque les da mucho movimiento.

I did the dolls following the process of sewing the bodies, stuffing them with fiberfill, attaching the arms with buttons, hand sewing the legs, needle sculpting the noses, mouths, and knees, and hand painting them with acrylics.

Hice las munecas siguiendo el proceso de coser los cuerpos de muselina, rellenarlos con fiberfill, coserles los brazos con botones, coserles las piernas, coserles en relieve la nariz, boca y codos, finalmente pintarlas con acrilicos.


The next step is sewing the skirt, these girls were very fancy, and they wanted full pleated skirts, they got them.
El siguiente paso era coserles la falda, estas ninas salieron muy especiales y querian faldas tableadas, asi que a trabajar.


Yeah, very fancy girls, just look at those boots!
Si, salieron muy especiales, nadamas miren esas botas!




After I got this step I knew they were not the traditional Black Mammies I had in mind, but a fancier, modern, younger girl. I was very pleased with the results.

Despues de alcanzar este paso supe que no habia hecho las tradicionales Mamis que tenia en mente, sino ninas mas sofisticadas, modernas y definitivamente mas jovenes. Estuve contenta con los resultados.

SOLD. VENDIDA


SOLD / VENDIDA

SOLD/VENDIDA








Once I started to needle felt their hair I found out how cool it looked the super-extra curly black wool, and I did not have any intention in covering it in the way of the Black Mammies, instead, I brought those braids up their heads for full, proud display of such a nice kind of hair.

Una vez que comence a ponerles el cabello me di cuenta que bonito se les veia todo chino, muy africano, muy padre, ya no tuve ninguna intencion de cubrirselos a la manera de las Mamis originales, en lugar de eso les puse las trenzas en lo alto de la cabeza para presumir lo bien que se les veia.

I wanted to make a Black Mammy doll following the traditional patterns, but I started finding out that their portraits were not that happy, I saw countless of photo archives of barefoot, dirty, ragged, sad looking mammies, burdened by endless, unpaid house chores. I am aware of the bad situation of the African-American people in past centuries, specially women, and I wanted to make a dignified doll, proud of herself, well dressed, with awesome boots! I wish I could change the History of the world just by making dolls.

Mi objetivo principal era hacer una Mami negra siguiendo la tradicion, en mi recoleccion de datos comence a encontrar imagenes que no eran del todo felices. Vi incontables fotos de mujeres de raza negra descalzas, sucias, con ropa rota, de miradas tristes, agobiadas por quehaceres domesticos que nisiquiera les pagaban. Conozco la mala situacion en la que se encontraba la gente de color en siglos pasados, en especial las mujeres, asi que quise hacer una muneca digna, orgullosa y segura de si misma, bien vestida, con botas que ya quisiera tener yo! Como me gustaria cambiar la historia del mundo solo haciendo munecas.


Thursday, July 19, 2012

CRUSADER DOLLS, THE LAST CHAPTER

It took me months to figure out how I was going to make shields. Finally we (my quality control manager and I) got a solution, and we made very strong, sturdy shields following the traditional technique of paper-mache plus air-dry clay.

Me tomo meses el encontrar una manera de hacer los escudos. Finalmente mi jefe de control de calidad y una servidora dimos con una solucion y logramos hacer en poco tiempo tres escudos bien fuertes y duros, siguiendo la vieja tecnica del papel-mache, mas arcilla que endurece con el aire.


Once we got the shields, we dressed the crusaders, and got pictures of them!

Una vez que terminamos los escudos vestimos a los cruzados y les tomamos fotos!

ENGLISH KNIGHT 








HOSPITALLER KNIGHT








TEMPLAR KNIGHT








The "crusade" of making these dolls was a happy one. I hope you enjoyed the journey as much as I did. Thanks :)

La "cruzada" que me llevo a hacer estos munecos tuvo un final feliz. Espero que hayan disfrutado la jornada tanto como una servidora. Gracias :)





Wednesday, February 1, 2012

Crusader Dolls Part IV

Yeah, they are back, and they are ALMOST done. These guys got their helmets and clothes!

Si, han regresado, y CASI estan listos. Ya tienen cascos y ropa!

Hospitaller Knight/Caballero Hospitalario

English Knight/Caballero Ingles

Templar's helmet/Casco templario
I finished the helmets in 3 steps, letting the paper clay dry between stages, it is easier. The Templar's helmet was kind of challenging, but once I saw the main structure of the form it was easier to get, it looks like a bucket upside down.

Termine los cascos en 3 etapas, dejando secar la arcilla de papel entre una y otra, asi fue mas facil. El casco templario se veia dificil de hacer, pero una vez que me di cuenta de la estructura basica de la forma fue mas facil, se ve como una cubeta de cabeza.

Once they were dry I painted them with acrylics and metallic wax, this is how they look like:

Ya terminados, los pinte con acrilicos y cera metalica. Asi es como se ven ahora:



The helmets are going to get two coats of polyurethan.

Los cascos todavia van a recibir dos manos de poliuretano.


For designing the cross in the chest (Hospitaller and Templar) I simplified it to the plus sign: +
The reason is that I don't want to relate them to any religion, the times they lived were very different to ours in many senses. We cannot judge them in the context of our own present. Neither in the context of anything that surrounded them by then. Included religion.

Al disenar las cruces que llevan en el pecho (Hospitalario y Templario) las simplifique como el signo de mas, que es este: +
Mi razon primordial es que no quiero relacionarlos con ninguna religion, los tiempos en los que vivieron fueron muy diferentes a los nuestros en muchos sentidos, lo mismo con las razones que tenian para hacer lo que hicieron, etc. No podemos juzgarlos dentro del contexto de nuestro presente, o dentro del contexto de las cosas que los rodeaban en aquel entonces, incluida la religion.



By making these dolls I want to emphasize the good qualities that embodied these men, and add a + symbol to make them even bigger. The curious thing is that those qualities have survived the pass of time, because they belong to the human race. This is my list of crusader's good traits :

1. Courage: Because it takes a lot of courage to throw yourself against a huge wall, while a rain of arrows and "Greek fire" (highly flammable chemical) falls on you like confetti.

2. Ingenuity: Because we have to be really naive to believe that by taking the cross and suffer from now on, we already deserve the erasing of all of our sins. In this case what I like about their ingenuity is the wish to be pure, and clean again.

3. Perseverance: Want to take a walk from any western European country to Jerusalem? Expend 6 months under the rain, the snow, the cold, the heat, the mosquitoes, the bandits, the hunger, etc, etc? Backpackers do that nowdays, but they don't have to wear a chain mail, carry a heavy sword, shield, helmet (no matter how heavy the backback, nothing compares to that of the crusader). Now imagine the horse, carrying the crusader with all his equipment plus horse armor! They were the real heroes.

Al hacer estos munecos quise enfatizar las cualidades de aquellos hombres y agregarles un signo de mas + para hacerlo aun mas grande. Lo curioso es que estas cualidades han sobrevivido el paso del tiempo porque le pertenecen a la raza humana. Esta es mi lista de cualidades de un cruzado:

1. Valentia: Porque uno tiene que ser muy valiente para aventarse contra una muralla mientras llueven sin parar sobre uno flechas y "fuego griego" (quimico altamente inflamable) como si fueran confetti.

2. Ingenuidad: Uno tiene que ser muy ingenuo para creer que al tomar la cruz y sufrir de ahi en adelante ya nos merecemos el perdon de todos nuestros pecados. In este caso lo que me gusta de esta clase de ingenuidad es el deseo de ser puros y limpios nuevamente.

3. Perseverancia: Quien se anima a hecharse una caminata desde cuanquier pais europeo hasta Jerusalen? Pasarse 6 meses bajo la lluvia, la nieve, el frio, el calor extremo, los moscos, los bandidos, el hambre, etc, etc? Mochileros hoy en dia hacen esto, pero no tienen que llevar una cota de malla, ni cargar espada, casco, escudo (no importa que pesada sea la mochila, nunca se va a comparar con la del cruzado). Ahora imaginense el caballo, llevando al cruzado con todo su equipo, mas su propia armadura de caballo! Ellos eran los verdaderos heroes.

In these crusader dolls I kept the best of these men, now I started thinking they need some weapons. See you next week, I will come up with something.

En estos munecos mantengo lo mejor que fueron estos hombres, ahora estoy pensando en sus armas. Nos vemos la semana que viene, para entonces ya se me habra ocurrido algo.




Wednesday, January 25, 2012

The legend of Black Mammy Doll

Hi there everyone, I have left alone my crusader dolls, letting the clay and textile paint get dry before I kept moving, and I started a new project, that one of designing my black Mammy doll. There are a lot of ideas and actual mammy dolls all over the internet, many of them really expensive, specially if they are more than 100 years old, they are collectibles highly appreciated I could see.

The mammy doll I wanted to create was a very strong woman, a true representation of the person that takes care of the house and raises the children, and does not get crazy in the intent. I had many different opinions, one of my business partners told me she was not going to take them in her shop because they were enslaved, and that was a part of their History they are not proud of (remember I am Mexican, the friends I talked to are Americans). Other friend told me not all black people were slaves, many of them lived a free life, and even had business and did pretty well. Another one told me her family kept a black mammy doll for generations, and she remembers her sitting by the living room at her grandma's house, which brings her fond memories and happy feelings.
Any way, I was not going to forget about them, and started the process of designing the patterns, which looked like that:

Hola a todos, deje en paz por un rato a los cruzados, mientras que se seca la arcilla y la pintura textil, despues podre moverme a la siguiente fase, mientras tanto empece un nuevo proyecto que ya tenia en mente, el de disenar mi propia Mammy doll, hay muchas fotos de estas munecas por todo el internet, algunas de ellas muy caras si es que tienen mas de 100 anios, son piezas de coleccion muy apreciadas.

La Mammy que queria crear tenia que ser el reflejo de una mujer muy fuerte, la representacion de la persona que se encarga de la casa y de criar a los ninos sin volverse loca en el intento. Escuche opiniones diferentes mientras que desarrollaba la idea, me gusta ser abierta a las opiniones del mercado.
Una de mis socias me dijo que no podia aceptar estas munecas en su tienda porque son la representacion de la servidumbre de raza negra y que esta gente estaba esclavizada y que es parte de su historia de la cual no estan orgullosos (recuerden que son mexicana, los amigos que entreviste son estadounidenses), otro me dijo que no toda la gente de color fue esclavizada, que muchos eran libres e incluso hacian negocios y les fue bien, otra mas me dijo que en su familia han tenido una muneca de estas por generaciones, y que la recuerda sentada en la sala de la casa de su abuela, lo que le trae memorias entranables de su infancia.
De todas maneras, no me iba a olvidar de ellas y empece el proceso de disenar los patrones:

Yeah, my quality control manager, making sure everything is right from the beginning / Si, mi jefe de control de calidad, asegurandose de que todo este bien desde el principio.



When I started drafting the pattern I noticed that the doll just kept getting bigger, and bigger, and bigger. I had to scan the patter of this one to get two smaller sizes.

Cuando empece a disenar el patron me di cuenta que la muneca empezo a hacerse mas y mas grande. Tuve que escanear el patron de esta muneca para obtener dos tallas mas chicas.

Well, that's all, my quality control manager is asking for his pajamas, finally!!

Eso es todo lo que puedo escribir, mi jefe de control de calidad me esta pidiendo su piyama, al fin!!

Wednesday, January 18, 2012

Crusader Dolls Part III

This week I was working with paper-clay, it is very interesting what one can do with it, the only thing that hits my nerves is the fact that it is necessary to wait until it is dry for certain things. Really it is a way of mastering patience. I worked on the crusaders' helmet and kept messing with the fresh clay that I already had modelled, then I understood I had to work in steps and let the clay dry before I could keep going. This is as far as I could get:

Esta semana trabaje con arcilla de papel, es muy padre todo lo que uno puede hacer con este material, lo unico que no me gusta es que es necesario dejar que se seque para poder seguir trabajando en la pieza, por lo menos un dia. Veo el trabajo con este material como una manera de practicar la paciencia. Trabaje en el casco de los cruzados y por mas que trataba de ser cuidadosa seguia aranando y deformando sin querer la arcilla que ya habia moldeado en su lugar, asi que entendi que tenia que trabajar en episodios y dejar que el material se secara antes de seguir con otra cosa. Esto es lo mas que pude hacer:


They are going to have different helmet styles because they are from different orders, the left one is a Hospitaller, the right one, an English knight. Still, the helmets' primary structure looks the same at the beginning.
Ambos van a tener diferente estilo de casco porque sus ordenes no son la misma, el de la izquierda es un Hospitalario, el de la derecha un caballero ingles. Aun asi la base del casco se ve igual al principio.

Profile/Perfil
I did not want to attach the clay to the nose, it is a needle sculpted nose and I want it to show, even tough the knight has a helmet on. Inside the nose protection there is a wire that prevents the little piece from breaking off.

No quiese pegar la arcilla a la nariz, esta fue esculpida con aguja e hilo y quiero que se siga viendo a pesar de que el caballero tenga casco. Dentro de la protection para la nariz puse un alambre que previene la rotura de la pequena pieza.


Meanwhile, I got them their tunics.

Tambien les corte sus tunicas.


The Templar knight tried his clothes on, he looks happy on them.

El caballero Templario se probo su ropa, hasta se ve mas contento.


Thanks for joining me, see you soon.

Gracias por acompanarme, nos vemos pronto.